U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
16:85.
Dhe kur do ta shohin dënimin ata që ishin zullumqarë, atëherë as nuk do t'u lehtësohet, as nuk do t'u jepet afat.
16:85.
Kur keqbërësit të shohin dënimin, ai nuk do t’u lehtësohet e as nuk do t’u shtyhet.
16:85.
WE ‘IDHA RE’AL-LEDHINE DHELEMUL-’ADHABE FELA JUHAFFEFU ‘ANHUM WE LA HUM JUNDHERUNE
C
16:86.
Ata që ishin idhujtarë kur do t'i shohin idhujt e vet (zotat), thonë: "O Zoti ynë, këta janë idhujt tanë, të cilët ne i patëm adhuruar pos Teje!" Ata (idhujt) ua kthejnë fjalën: "Ju jeni rrenacakë!"
16:86.
Kur idhujtarët të shohin idhujt që i kanë adhuruar krahas Allahut, do të thonë: “O Zoti ynë, këta janë idhujt tanë, që ne u jemi lutur në vendin Tënd”. Ata (idhujt e tyre) do t’u drejtojnë këto fjalë: “Ju, me të vërtetë, jeni gënjeshtarë!”
16:86.
WE ‘IDHA RE’AL-LEDHINE ‘ESHREKU SHUREKA’EHUM KALU REBBENA HA’UULA’ SHUREKA’UUNAL-LEDHINE KUNNA NED’U MIN DUNIKE FE’ELKAW ‘ILEJHIMUL-KAWLE ‘INNEKUM LEKADHIBUNE
C
16:87.
Dhe ata (idhujtarët) i dorëzohen All-llahut, e ajo çka ata e trillonin u asgjësohet.
16:87.
Atë ditë, ata do t’i përulen Allahut dhe do të braktisen nga zotat që kishin sajuar vetë.
16:87.
WE ‘ELKAW ‘ILA ELLAHI JEWME’IDHIN ES-SELEME WE DELLE ‘ANHUM MA KANU JEFTERUNE
C
16:88.
Atyre që nuk besuan dhe penguan nga rruga e All-llahut, u shtojmë dënim mbi dënim për shkak se bënin shkatërrime.
16:88.
Atyre që mohojnë dhe i pengojnë të tjerët nga rruga e Allahut, Ne do t’u shtojmë dënim mbi dënim, sepse kanë bërë ngatërresa.
16:88.
EL-LEDHINE KEFERU WE SEDDU ‘AN SEBILI ELLAHI ZIDNAHUM ‘ADHABEN FEWKAL-’ADHABI BIMA KANU JUFSIDUNE
C
16:89.
Dhe (përkujtoju njerëzve) atë ditë, kur në secilin popull do të sjellim dëshmitar kundër tyre, e ty të sjellim dëshmitarë kundër atyre. Ne ty ta shpallëm librin sqarim për çdo send, udhëzim e mëshirë dhe myzhde për muslimanët.
16:89.
Ditën kur do të sjellim kundër çdo populli dëshmitarë nga gjiri i tyre, Ne do të të sjellim ty (Muhamed) dëshmitar kundër këtyre. Ne ta zbritëm ty Librin, si shpjegim për çdo çështje, si udhërrëfyes, si mëshirë dhe si lajm të mirë për myslimanët.
16:89.
WE JEWME NEB’ATHU FI KULLI ‘UMMETIN SHEHIDEN ‘ALEJHIM MIN ‘ENFUSIHIM WE XHI’NA BIKE SHEHIDAN ‘ALA HA’UULA’ WE NEZZELNA ‘ALEJKEL-KITABE TIBJANÆN LIKULLI SHEJ’IN WE HUDEN WE REHMETEN WE BUSHRA LILMUSLIMINE
C
16:90.
All-llahu urdhëron drejtësi, bamirësi, ndihmë të afërmve, e ndalon nga imoraliteti, nga e neveritura dhe dhuna. Ju këshillon ashtu që të merrni mësim.
16:90.
Në të vërtetë, Allahu urdhëron drejtësinë, mirësinë dhe ndihmën për të afërmit, si dhe ndalon imoralitetin, veprat e shëmtuara dhe dhunën. Ai ju këshillon, në mënyrë që ju t’ia vini veshin.
16:90.
‘INNALL-LLAHE JE’MURU BIL-’ADLI WEL-’IHSANI WE ‘ITA’I DHIL-KURBA WE JENHA ‘ANIL-FEHSHA’I WEL-MUNKERI WEL-BEGJI JA’IDHUKUM LE’ALLEKUM TEDHEKKERUNE
C
16:91.
Meqë keni premtuar, pra zbatojeni premtimin e dhënë ndaj All-llahut, e mos i prishni betimet pasi i keni vërtetuar ato, duke qenë se All-llahun e bëtë garant tuajin. Vërtet, All-llahu e di se çka punoni.
16:91.
Zbatoni besëlidhjen e Allahut, kur ta merrni mbi vete dhe mos e thyeni betimin, pasi ta keni bërë atë, sepse Allahun e keni bërë dorë-zënësin tuaj; vërtet, Allahu e di se çfarë bëni ju.
16:91.
WE ‘EWFU BI’AHDI ELLAHI ‘IDHA ‘AHEDTUM WE LA TENKUDUL-’EJMANE BA’DE TEWKIDIHA WE KAD XHE’ALTUMU ELLAHE ‘ALEJKUM KEFILEN ‘INNALL-LLAHE JA’LEMU MA TEF’ALUNE
C
16:92.
Mos u bëni (në çështjet e betimit) si ajo (grua) që e prish tjerrin e saj pasi ta ketë dredhur fort, e t'i bëni betimet tuaja dredhi (mashtrim) mes jush, për shkak se një popull është më i madh se tjetri. All-llahu vetëm ju sprovon me këtë, e në ditën e gjykimit Ai gjithsesi do t'ua sqarojë atë gjë rreth të cilës kundërshtoheshit.
16:92.
Mos u bëni si ajo gruaja që e shprish dhe e bën fije-fije atë që e ka tjerrë fort, duke i përdorur betimet tuaja si mjet mashtrimi të njëri-tjetrit, nga frika se mos një grup të jetë më i madh se tjetri. Allahu, me këtë, vetëm sa u vë në provë e, me siguri, Ai do t’jua tregojë në Ditën e Kiametit, çështjet për të cilat ju nuk pajtoheshit.
16:92.
WE LA TEKUNU KALLETI NEKADET GAZLEHA MIN BA’DI KUWETIN ‘ENKATHEN TETTEHIDHUNE ‘EJMANEKUM DEHALAN BEJNEKUM ‘EN TEKUNE ‘UMMETUN HIJE ‘ERBA MIN ‘UMMETIN ‘INNEMA JEBLUKUMU ELLAHU BIHI WE LEJUBEJJINENNE LEKUM JEWMEL-KIJAMETI MA KUNTUM FIHI TEHTELIFUNE
C
16:93.
Sikur të dëshironte All-llahu do t'ju bënte një popull (në një fe), por (sipas dijes së Vet) Ai e lë të humbur atë që do, dhe e udhëzon tjetrin që do, e patjetër do të përgjigjeni për atë që vepruat.
16:93.
Sikur të kishte dashur Allahu, do t’ju kishte bërë një popull të vetëm, por Ai shpie në humbje kë të dojë dhe udhëzon në rrugë të drejtë kë të dojë; e ju, gjithsesi, do të përgjigjeni për atë që keni bërë.
16:93.
WE LEW SHA’EL-LAHU LEXHE’ALEKUM ‘UMMETEN WAHIDETEN WE LEKIN JUDILLU MEN JESHA’U WE JEHDI MEN JESHA’U WE LETUS’ELUNNE ‘AMMA KUNTUM TA’MELUNE
C
16:94.
Mos i përdorni betimet tuaja për dredhi mes jush, e të rrëshqitni pas forcimit, e ta shijoni të keqen (e dredhisë) për shkak se penguat (të tjerët) nga rruga e All-llahut, e ju do të keni dënim të madh.
16:94.
Mos i përdorni betimet tuaja për të mashtruar njëri-tjetrin, që të mos rrëshqisni jashtë rrugës së drejtë, pasi qetë mirëorientuar në të, që e keqja të mos ju prekë, meqë penguat nga rruga e Allahut dhe që të mos jetë fati juaj një ndëshkim i madh.
16:94.
WE LA TETTEHIDHU ‘EJMANEKUM DEHALEN BEJNEKUM FETEZILLE KADEMUN BA’DE THUBUTIHA WE TEDHUKU ES-SU’E BIMA SEDEDTUM ‘AN SEBILI ELLAHI WE LEKUM ‘ADHABUN ‘ADHIMUN
C
16:95.
Mos e shitni besën e dhënë All-llahut për një vlerë të paktë, pse atë që do ta keni te All-llahu është shumë më e dobishme për ju nëse jeni që e dini.
16:95.
Mos e këmbeni besëlidhjen e Allahut me ndonjë vlerë të paktë. Ajo që është tek Allahu, është më e mirë për ju, nëse e dini.
16:95.
WE LA TESHTERU BI’AHDI ELLAHI THEMENEN KALILAN ‘INNEMA ‘INDEL-LAHI HUWE HAJRUN LEKUM ‘IN KUNTUM TA’LEMUNE