U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
9:128.
Juve ju erdhi i dërguar nga lloji juaj, atij i vie rëndë për vuajtjet tuaja, sepse është lakmues i rrugës së drejtë për ju, është i ndijshëm dhe i mëshirshëm për besimtarët.
9:128.
Tashmë ju ka ardhur një i Dërguar nga gjiri juaj. Atij i vjen rëndë për gjynahet që bëni ju, jua dëshiron të mirën me gjithë zemër që ju të shkoni rrugës së drejtë dhe është i butë e i mëshirshëm me besimtarët.
9:128.
LEKAD XHA’EKUM RESULUN MIN ‘ENFUSIKUM ‘AZIZUN ‘ALEJHI MA ‘ANITTUM HERISUN ‘ALEJKUM BIL-MU’UMININE RE’UFUN REHIMUN
C
9:129.
Po nëse ata refuzojnë (atë që ua sjell) atëherë thuaj: All-llahu është për mua mjaft, s'ka të adhuruar pos Tij, vetëm te Ai jam mbështetur, e Ai është Zot i Arshit të madh!"
9:129.
Nëse ata largohen (nga e vërteta), thuaj: “Më mjafton Allahu, s’ka zot tjetër përveç Tij. Unë mbështetem tek Ai që është Zot i Fronit të Madh!
9:129.
FE’IN TEWELLEW FEKUL HESBI ELLAHU LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE ‘ALEJHI TEWEKKELTU WE HUWE REBBUL-’ARSHIL-’ADHIMI
C
10:1.
Elif, Lam, Ra. Këto janë ajetet e librit të pacenueshëm.
10:1.
Elif Lâm Râ. Këto janë vargjet e Librit plot urtësi.
10:1.
‘ELIF-LAM-RA TILKE ‘AJATUL-KITABIL-HEKIMI
C
10:2.
A ishte çudi për njerëzit, që Ne një njeriut nga mesi i tyre i thamë: "Tërhiqjaju vërejtjen njerëzve, kurse ata që besuan gëzoi se me të vërtetë kanë pozitë të lartë te Zoti i tyre". E ata që nuk besuan thanë: "S'ka dyshim, kjo është një magji e vërtetë!"
10:2.
Vallë, pse çuditen njerëzit që Ne i shpallëm njërit prej tyre (duke i thënë): “Paralajmëroji njerëzit dhe jepu lajmin e mirë atyre që besojnë se, me të vërtetë, për ata ka shpërblim të mrekullueshëm te Zoti i tyre!” Mohuesit thanë: “Ky është njëmend magjistar i madh!”
10:2.
‘EKANE LILNNASI ‘AXHEBEN ‘EN ‘EWHEJNA ‘ILA REXHULIN MINHUM ‘EN ‘ENDHIRI EN-NASE WE BESHSHIRIL-LEDHINE ‘AMENU ‘ENNE LEHUM KADEME SIDKIN ‘INDE RABBIHIM KALEL-KAFIRUNE ‘INNE HADHA LESAHIRUN MUBINUN
C
10:3.
Vërtet Zoti juaj është All-llahu, i cili krijoi qiejt e tokën brenda gjashtë ditësh e pastaj qëndroi mbi Arshin; Ai rregullon gjendjen. Ndërmjetsues nuk do të ketë vetëm po qe se lejon Ai. Ky, Madhëria e Tij është All-llahu, Zoti juaj, pra adhurojeni Atë! A nuk merrni mësim?
10:3.
Vërtet që Zoti juaj është Allahu, i Cili i krijoi qiejt dhe Tokën për gjashtë ditë, pastaj u ngrit mbi Fron, duke drejtuar çdo gjë. S’ka ndërmjetës tek Ai, përveçse me lejen e Tij. Ky është Allahu, Zoti juaj, andaj adhurojeni Atë! Vallë, a nuk po mendoni?!
10:3.
‘INNE REBBEKUMU ELLAHUL-LEDHI HALEKA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE FI SITTETI ‘EJJAMIN THUMME ESTEWA ‘ALEL-’ARSHI JUDEBBIRUL-’EMRE MA MIN SHEFI’IN ‘ILLA MIN BA’DI ‘IDHNIHI DHELIKUMU ELLAHU REBBUKUM FA’BUDUHU ‘EFELA TEDHEKKERUNE
C
10:4.
Kthimi i të gjithë juve është te Ai, premtimi i All-llahut është i vërtetë. Ai e filloi krijimin e pastaj e përsërit atë për t'i shpërblyer me të drejtë ata që besuan dhe bënë vepra të mira. E për ata që mohuan, ka pije të valë dhe dënim të dhembshëm, për shkak se ata mohonin.
10:4.
Tek Ai do të ktheheni të gjithë. Premtimi i Allahut është i vërtetë. Ai e zë fill krijimin e pastaj e përsërit atë, që t’i shpërblejë me të drejtë ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira. Sa i përket atyre që nuk besojnë, ata do të kenë pije nga uji i vluar dhe dënim të madh, për shkak se kanë mohuar.
10:4.
‘ILEJHI MERXHI’UKUM XHEMI’EN WA’DEL-LAHI HEKKAN ‘INNEHU JEBDE’UL-HALKA THUMME JU’IDUHU LIJEXHZIJEL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI BIL-KISTI WEL-LEDHINE KEFERU LEHUM SHERABUN MIN HEMIMIN WE ‘ADHABUN ‘ELIMUN BIMA KANU JEKFURUNE
C
10:5.
Ai e bëri diellin shndritës, e hënën dritë dhe asaj (hënës) ia caktoi fazat, që ta dini numrin e viteve dhe llogarinë. All-llahu nuk e krijoi këtë për tjetër, pos me qëllim të caktuar. Ai ia sqaron argumentet një populli që kupton.
10:5.
Ai e ka bërë Diellin burim drite, kurse Hënën e ka bërë të shkëlqejë, duke i caktuar asaj fazat, që ju të dini numrin e viteve dhe njehsimin e kohës. Allahu i krijoi këto vetëm me të vërtetën. Ai ua shpjegon shenjat e Tij njerëzve që kuptojnë.
10:5.
HUWEL-LEDHI XHE’ALE ESH-SHEMSE DIJA’EN WEL-KAMERE NUREN WE KADDEREHU MENAZILE LITA’LEMU ‘ADEDE ES-SININE WEL-HISABE MA HALEKAL-LAHU DHALIKE ‘ILLA BIL-HEKKI JUFESSILUL-’AJATI LIKAWMIN JA’LEMUNE
C
10:6.
Në ndërrimin e natës e të ditës, dhe në çka krijoi All-llahu në qiej e në tokë, vërtet ka fakte për njerëzit që kanë droje.
10:6.
Vërtet, në ndërrimin e natës me ditën dhe në atë që ka krijuar Allahu në qiej dhe në Tokë, ka shenja për njerëzit që i frikësohen Allahut.
10:6.
‘INNE FI EHTILAFIL-LEJLI WE EN-NEHARI WE MA HALEKAL-LAHU FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI LE’AJATIN LIKAWMIN JETTEKUNE
C
10:7.
Ata që nuk presin takimin Tonë, që janë të kënaqur me jetën e Dunjasë dhe kanë gjetur prehje në të, dhe ata që janë indiferentë ndaj argumenteve tona.
10:7.
Sigurisht, ata që nuk shpresojnë se do të takohen me Ne, që janë të kënaqur me jetën e kësaj bote, duke gjetur prehjen në të dhe që janë të pavëmendshëm ndaj shenjave Tona,
10:7.
‘INNEL-LEDHINE LA JERXHUNE LIKA’ENA WE REDU BIL-HEJETI ED-DUNJA WE ETME’ENNU BIHA WEL-LEDHINE HUM ‘AN ‘AJATINA GAFILUNE
C
10:8.
Vendi për të tillët është zjarri, për shkak të asaj që punuan.
10:8.
do të kenë si vendstrehim zjarrin, për atë që kanë bërë.
10:8.
‘ULA’IKE ME’WAHUMU EN-NARU BIMA KANU JEKSIBUNE
C
10:9.
E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, Zoti i tyre, për shkak të besimit të tyre i udhëzon në xhennete të begatshme në të cilët rrjedhin lumenj.
10:9.
Vërtet, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Zoti i tyre do t’i udhëzojë në rrugë të drejtë, për shkak të besimit të tyre. Pranë tyre do të rrjedhin lumenj në kopshtet e kënaqësisë
10:9.
‘INNEL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI JEHDIHIM REBBUHUM BI’IMANIHIM TEXHRI MIN TEHTIHIMUL-’ENHARU FI XHENNATI EN-NA’IMI