U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
56:29.
Të bananeve me fruta palë-palë.
56:29.
dhe bananeve të mbushura me fruta,
56:29.
Dhe banane të grumbulluara.
56:29.
WE TELHIN MENDUDIN
C
56:30.
Nën hije të përhershme.
56:30.
nën hije të gjera,
56:30.
Dhe në hije të përhershme.
56:30.
WE DHILLIN MEMDUDIN
C
56:31.
Pranë ujit rrjedhës.
56:31.
pranë një uji rrjedhës,
56:31.
Dhe pranë ujërave që rrjedhin.
C
56:32.
Edhe ndër pemë shumë llojesh.
56:32.
dhe mes frutave të llojllojshme,
56:32.
Dhe me fruta të shumta.
56:32.
WE FAKIHETIN KETHIRETIN
C
56:33.
Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara.
56:33.
të cilat kurrë nuk sosen, as nuk janë të ndaluara;
56:33.
As të ndërprera dhe as të ndaluara.
56:33.
LA MEKTU'ATIN WE LA MEMNU'ATIN
C
56:34.
Edhe shtretër të lartë (ose gra të larta).
56:34.
dhe në shtroje të ngritura (ku i presin hyrijet),
56:34.
Dhe mbi shtretër të ngritur.
56:34.
WE FURUSHIN MERFU'ATIN
C
56:35.
Ne i kemi krijuar ato në një krijim të ri (formë të re).
56:35.
të cilat Ne i kemi krijuar në një formë të veçantë (jo të lindura),
56:35.
Me të vërtetë, Ne i kemi krijuar ato me një krijim të veçantë.
56:35.
'INNA 'ENSHE'NAHUNNE 'INSHA'EN
C
56:36.
Dhe ato i kemi bërë virgjëresha.
56:36.
dhe i kemi bërë ato virgjëresha,
56:36.
Dhe i kemi bërë ato të virgjëra.
56:36.
FEXHE'ALNAHUNNE 'EBKAREN
C
56:37.
Të dashuruara (për burrat e vet), të një moshe.
56:37.
të dashura për bashkëshortët e tyre dhe moshatare me ta,
56:37.
Të dashura dhe të barasmoshuara.
C
56:38.
(Ato janë) Për ata të djathtët.
56:38.
për njerëzit e së djathtës.
56:38.
Për ata të së djathtës.
C
56:39.
(të djathtët) Janë shumë nga të parët (të hershmit).
56:39.
Janë shumë nga të lashtët
56:39.
Një shumicë prej të parëve.
56:39.
THULLETUN MINEL-'EWWELINE