Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 55:51. E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
55:51. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:51. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:51. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
C 55:52. Në ata të dy, prej të gjitha pemëve ka nga dy lloje.
55:52. Dhe prej çdo fruti do të ketë nga dy lloje.
55:52. Aty janë çdo lloj fruti në çifte.
55:52. FIHIMA MIN KULLI FAKIHETIN ZEWXHANI
C 55:53. E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
55:53. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:53. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:53. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
C 55:54. Të mbështetur në kolltukë që i kanë mbulesat e kadifes, dhe pemët e atyre dy xhenneteve janë krejt afër.
55:54. Ata do të jenë të mbështetur në shtroje, anash me armaç mëndafshi e frutat e dy kopshteve do t'i kenë afër sa t'i kapin me dorë.
55:54. Ata do të mbështeten mbi shtretër me astarë të mëndafshtë të trashë, dhe frutat e dy kopshteve do të jenë të afërta.
55:54. MUTTEKI'INE 'ALA FURUSHIN BETA'INUHA MIN 'ISTEBREKIN WE XHENAL-XHENNETEJNI DANIN
C 55:55. E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
55:55. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:55. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:55. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
C 55:56. Aty janë ato që përqëndrojnë shikimet e tyre (vetëm në burrat e vet) e që nuk i ka prekur kush para tyre, as njerëz, as xhin.
55:56. Atje do të ketë virgjëresha sy ulur, të cilat para tyre nuk i kanë prekur as njerëz, as xhinde.
55:56. Aty janë bashkëshorte që kufizojnë shikimin, të cilat as njeri dhe as xhind nuk i ka prekur para tyre.
55:56. FIHINNE KASIRATUT-TERFI LEM JETMITHHUNNE 'INSUN KABLEHUM WE LA XHANNUN
C 55:57. E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
55:57. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:57. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:57. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
C 55:58. Ato janë si xhevahiri e diamanti (të kuqërremta në të bardhë).
55:58. Ato do të jenë si rubinë dhe korale.
55:58. Sikur ato të ishin rubin dhe korale.
55:58. KE'ENNEHUNNEL-JAKUTU WEL-MERXHANU
C 55:59. E, cilën të mirë nga të mirat e Zotit tuaj po e mohoni?
55:59. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:59. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:59. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI
C 55:60. A mund të jetë shpërblimi i veprës së mirë diç tjetër, pos të së mirës!
55:60. A ka shpërblim tjetër për të mirën, veç të mirës?!
55:60. A shpërblimi për të mirën është diçka tjetër përveç të mirës?
55:60. HEL XHEZA'UL-'IHSANI 'ILLAL-'IHSANU
C 55:61. E, cilën të mirë të Zotit tuaj po e mohoni?
55:61. Pra, cilat dhunti të Zotit tuaj po i mohoni?!
55:61. Atëherë, cilat nga begatitë e Zotit tuaj mohoni?
55:61. FEBI'EJJI 'ALA'I RABBIKUMA TUKEDHDHIBANI