U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
47:9.
Këtë për shkak se ata e urrejtën atë që e zbriti All-llahu, prandaj atyre ua zhduk veprat.
47:9.
Kjo për shkak se ata e urrejnë atë që ka shpallur Allahu, andaj Ai i ka zhvlerësuar veprat e tyre.
47:9.
Kjo, sepse ata urrenin atë që Allahu shpalli, prandaj Ai i bëri veprat e tyre të pavlefshme.
47:9.
DHALIKE BI'ENNEHUM KERIHU MA 'ENZELEL-LAHU FE'EHBETE 'A'MALEHUM
C
47:10.
A nuk udhëtuan ata nëpër tokë e të shohin se si ishte mbarimi i atyre që ishin përpara tyre e që All-llahu ata i rrënoi, e edhe mosbesimtarët (mekas) i pret shembulli i tyre.
47:10.
Vallë, a nuk kanë udhëtuar ata nëpër Tokë, për të parë përfundimin e atyre që qenë përpara tyre!? Allahu i shfarosi ata plotësisht, e kështu do të përfundojnë edhe mohuesit e tjerë.
47:10.
A nuk kanë udhëtuar ata në tokë dhe nuk kanë parë se si ishte fundi i atyre që ishin para tyre? Allahu i shkatërroi ata, dhe për jobesimtarët do të jetë e njëjta gjë.
47:10.
'EFELEM JESIRU FIL-'ERDI FEJENDHURU KEJFE KANE 'AKIBETUL-LEDHINE MIN KABLIHIM DEMMEREL-LAHU 'ALEJHIM WE LILKAFIRINE 'EMTHALUHA
C
47:11.
Këtë ngase All-llahu është mbrojtës i atyre që besuan, kurse për jobesimtarët nuk ka mbrojtje.
47:11.
Kjo për shkak se Allahu është Mbrojtës i atyre që besojnë, kurse për mohuesit nuk ka mbrojtës.
47:11.
Kjo, sepse Allahu është mbrojtësi i atyre që besuan, ndërsa ata që nuk besuan nuk kanë asnjë mbrojtës.
47:11.
DHALIKE BI'ENNEL-LAHE MEWLAL-LEDHINE 'AMENU WE 'ENNEL-KAFIRINE LA MEWLA LEHUM
C
47:12.
Ata që besuan dhe bënë vepra të mira All-llahu do t'i shtie në xhennete nëpër të cilat rrjedhin lumenj, e ata që nuk besuan, përjetojnë kënaqësi (në këtë jetë) dhe hanë ashtu si hanë kafshët, e vendi i tyre është zjarri.
47:12.
Pa dyshim, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Allahu do t'i shpjerë në Xhenete, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Ndërsa ata që nuk besojnë dhe kënaqen e hanë ashtu siç gëlltisin bagëtia, do të kenë Zjarrin si vendbanim!
47:12.
Me të vërtetë, Allahu do t'i fusë ata që besuan dhe bënë vepra të mira në kopshtet nën të cilët rrjedhin lumenj. Por ata që nuk besuan kënaqen dhe hanë siç hanë bagëtitë, dhe zjarri do të jetë vendbanimi i tyre.
47:12.
'INNALL-LLAHE JUDHILUL-LEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI XHENNATIN TEXHRI MIN TEHTIHAL-'ENHARU WEL-LEDHINE KEFERU JETEMETTA'UNE WE JE'KULUNE KEMA TE'KULUL-'EN'AM WE EN-NARU METHWEN LEHUM
C
47:13.
Se sa (popullatë) qytetesh që ishin shumë më të fortë se qyteti nga i cili të dëbuam ty, Ne i kemi shkatërruar dhe për ta nuk pati ndihmëtar.
47:13.
Eh, sa shumë qytete, të cilat kanë qenë më të fuqishme se qyteti yt, që të ka përzënë, Ne i kemi shkatërruar dhe nuk kanë pasur asnjë ndihmës!
47:13.
Dhe sa qytete ishin më të fuqishme se qyteti yt që të ka dëbuar – Ne i shkatërruam ata, dhe për ta nuk kishte asnjë ndihmës.
47:13.
WE KE'EJJIN MIN KARJETIN HIJE 'ESHEDDU KUWETEN MIN KARJETIKEL-LETI 'EHREXHETKE 'EHLEKNAHUM FELA NASIRE LEHUM
C
47:14.
A është i njëjtë ai, që është i mbështetur në argument të qartë prej Zotit të vet, si ai që veprat e tij të këqija i janë hijeshuar dhe ndjekin epshet e veta?
47:14.
Vallë, a është i njëjtë ai që i përmbahet udhëzimit të Zotit të tij me atë që i zbukurohen punët e veta të shëmtuara dhe lëshohet pas pasioneve të veta?
47:14.
A është ai që është mbi një provë të qartë nga Zoti i tij si ai për të cilin i janë zbukuruar të këqijat e tij dhe që ndjek dëshirat e tij?
47:14.
'EFEMEN KANE 'ALA BEJJINETIN MIN RABBIHI KEMEN ZUJJINE LEHU SU'U 'AMELIHI WE ETTEBA'U 'EHWA'EHUM
C
47:15.
Shembulli i xhennetit, i cili u është premtuar atyre që janë ruajtur (të devotshëm), në të cilin ka lumenj me ujë të mirë për pije, lumenj nga qumështi me shije të paprishur, lumenj nga vera e shijshme për njerëz, lumenj nga mjalti i kulluar, ata kanë aty edhe gjithfarë lloj pemësh, kanë edhe falje nga Zoti i tyre (a është i njëjtë) a si ai që është përgjithmonë në zjarr dhe u shuhet etja me ujë të valë që ua copëton zorrët e tyre?
47:15.
Ja përshkrimi i Xhenetit, që u premtohet të përkushtuarve (ndaj Allahut): një vend, ku ka lumenj me ujë të pandotur, lumenj qumështi me shije të pandryshuar, lumenj vere me shije të këndshme për ata që e pinë dhe lumenj prej mjalti të kulluar. Ata do të kenë aty lloj-lloj frutash dhe falje prej Zotit të tyre. A mund të krahasohet ky shembull me Xhehenemin, ku gjynahqarët do të qëndrojnë përherë në zjarr dhe do t'u jepet ujë i valuar, që ua copton zorrët?!
47:15.
Shembulli i Xhenetit që u është premtuar të devotshmëve: aty janë lumenj uji të paprishur, dhe lumenj qumështi, shija e të cilit nuk ndryshon, dhe lumenj vere që është e këndshme për ata që pinë, dhe lumenj mjalti të kulluar, dhe aty për ta është çdo lloj fruti dhe falje nga Zoti i tyre. A janë ata si ai që do të jetë përgjithmonë në zjarr dhe të cilët do të pinë ujë të valë që ua shqyen zorrët?
47:15.
METHELUL-XHENNETI ELLETI WU'IDEL-MUTTEKUNE FIHA 'ENHARUN MIN MA'IN GAJRI 'ASININ WE 'ENHARUN MIN LEBENIN LEM JETEGAJJER TA'MUHU WE 'ENHARUN MIN HAMRIN LEDHDHETIN LILSHSHARIBINE WE 'ENHARUN MIN 'ASELIN MUSEFFEN WE LEHUM FIHA MIN KULLI ETH-THEMERATI WE MEGFIRETUN MIN RABBIHIM KEMEN HUWE HALIDUN FI EN-NARI WE SUKU MA'EN HEMIMEN FEKATTE'A 'EM'A'EHUM
C
47:16.
Prej tyre ka asish që vijnë të dëgjojnë ty, por kur largohen prej teje, u drejtohen atyre që kanë dije u thonë: "Çka tha ai (Muhammedi) më parë?" Ata janë zemrat e të cilëve i ka vulosur All-llahu e ata udhëhiqen pas dëshirave të veta.
47:16.
Midis tyre ka që bëjnë sikur të dëgjojnë ty, por, posa largohen prej teje, i pyesin ata të cilëve u është dhënë dituria: “Ç'tha ai më parë?!” Këta janë ata, zemrat e të cilëve ua ka vulosur Allahu dhe të cilët lëshohen pas epsheve të veta.
47:16.
Dhe mes tyre janë disa që të dëgjojnë, por kur largohen prej teje, ata u thonë atyre që iu është dhënë dije: "Çfarë tha ai tani?" Këta janë ata të zemrave të të cilëve Allahu i ka vulosur, dhe ata ndjekin dëshirat e tyre.
47:16.
WE MINHUM MEN JESTEMI'U 'ILEJKE HETTA 'IDHA HAREXHU MIN 'INDIKE KALU LILLEDHINE 'UTUL-'ILME MADHA KALE 'ANIFEN 'ULA'IKEL-LEDHINE TEBE'ALLAHU 'ALA KULUBIHIM WE ETTEBA'U 'EHWA'EHUM
C
47:17.
Kurse ata që e gjetën rrugën e drejtë, Ai atyre u shton edhe më udhëzimin në rrugën e drejtë dhe u ofron mundësi të jenë edhe më të matur.
47:17.
Sa për ata që ndjekin rrugën e drejtë, Ai ua shton udhëzimin dhe u jep devotshmëri e vetëpërmbajtje.
47:17.
Dhe ata që janë udhëzuar – Ai i shton atyre udhëzim dhe u jep atyre frikë ndaj Tij.
47:17.
WEL-LEDHINE EHTEDEW ZADEHUM HUDEN WE 'ATAHUM TEKWHUM
C
47:18.
Po ata a presin tjetër, pos kijametit, i cili do t'u vijë befas, e parashenjat e tij tashmë kanë ardhur. E prej nga atyre këshillimi (pendimi) kur t'u vijë kijameti?
47:18.
A mos vallë mohuesit presin, që t'u vijë befasisht vetëm Ora (e Kiametit)? Ndërkohë, shenjat e saj kanë ardhur. Po për çfarë do t'u shërbejnë atyre këshillat, kur t'iu ketë ardhur Kiameti?!
47:18.
Ata po presin përveçse Orën, që ajo të vijë mbi ta papritmas? Por tashmë kanë ardhur shenjat e saj. Atëherë, çfarë do t'u vlejë atyre përkujtimi i tyre kur ajo të vijë?
47:18.
FEHEL JENDHURUNE 'ILLA ES-SA'ATE 'EN TE'TIJEHUM BEGTETEN FEKAD XHA'E 'ESHRATUHA FE'ENNA LEHUM 'IDHA XHA'ET/HUM DHIKRAHUM
C
47:19.
Atëherë, dije se nuk ka zot tjetër pos All-llahut, kërko falje për mëkatin tënd, për të besimtarëve e të besimtareve, All-llahu e di për lëvizjet tuaja (për veprat) dhe për vendin tuaj.
47:19.
Dije se nuk ka zot tjetër të vërtetë përveç Allahut! Kërko falje për gjynahun tënd dhe për besimtarët e besimtaret! Allahu edi se si silleni ju dhe ku qëndroni.
47:19.
Prandaj, dije se nuk ka të adhuruar tjetër përveç Allahut dhe kërko falje për mëkatin tënd dhe për besimtarët dhe besimtaret. Dhe Allahu e di lëvizjen tuaj dhe vendbanimin tuaj.
47:19.
FA'LEM 'ENNEHU LA 'ILAHE 'ILLALLAHU WE ESTEGFIR LIDHENBIKE WE LILMU'UMININE WEL-MU'UMINATI WEL-LAHU JA'LEMU MUTEKALLEBEKUM WE METHWAKUM