U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
8:72.
Është e vërtetë se ata që besuan, u shpërngulën dhe luftuan me pasurinë e shpirtin e tyre në rrugën e All-llahut, dhe ata që strehuan (të shpërngulurit) dhe u ndihmuan, të tillët janë miq të njëri-tjetrit (në ndihmë dhe në trashëgim). Ata që besuan por nuk u shpërngulën, ju nuk keni përkujdes as ndihmë për ta derisa të shpërngulen edhe ata. E nëse ata kërkojnë ndihmë prej jush për çështjen e fesë, atëherë jeni të obliguar t'u ndihmoni, përveç nëse është puna kundër një populli që me të keni marrëveshje (nuk mund t'u ndihmoni në luftë kundër atij populli). All-llahu mbikëqyr atë që veproni.
8:72.
Vërtet, ata që besuan dhe mërguan (për hir të besimit), e më pas luftuan me pasurinë dhe jetën e tyre në rrugën e Allahut dhe ata që u dhanë strehim e i ndihmuan, janë miq e mbrojtës për njëri-tjetrin. Por, ata që besojnë e që nuk kanë mërguar, nuk të kërkohet t'i mbrosh, derisa të mërgojnë. E, nëse ju luten që t'i ndihmoni për çështjen e fesë, atëherë jeni të detyruar t'u dilni në ndihmë, përveçse (kur ju duhet të luftoni) kundër një populli me të cilin keni marrëveshje. Allahu e sheh mirë atë që veproni.
8:72.
Ata që besuan, migruan dhe luftuan me pasuritë dhe jetët e tyre në rrugën e Allahut, dhe ata që strehuan dhe ndihmuan, janë miq të njëri-tjetrit. Sa për ata që besuan, por nuk migruan, nuk keni detyrim miqësie ndaj tyre derisa të migrojnë. Por nëse ju kërkojnë ndihmë në fe, detyra juaj është t'i ndihmoni, përveç kundër një populli me të cilin keni marrëveshje. Allahu sheh çfarë bëni.
8:72.
'INNEL-LEDHINE 'AMENU WE HAXHERU WE XHAHEDU BI'EMWALIHIM WE 'ENFUSIHIM FI SEBILI ELLAHI WEL-LEDHINE 'AWEW WE NESERU 'ULA'IKE BA'DUHUM 'EWLIJA'U BA'DIN WEL-LEDHINE 'AMENU WE LEM JUHAXHERU MA LEKUM MIN WELAJETIHIM MIN SHEJ'IN HETTA JUHAXHIRU WE 'INI ESTENSERUKUM FI ED-DINI FE'ALEJKUMU EN-NESRU 'ILLA 'ALA KAWMIN BEJNEKUM WE BEJNEHUM MITHAKUN WEL-LAHU BIMA TA'MELUNE BESIRUN
C
8:73.
Ata që e mohuan të vërtetën janë miq të njëri-tjetrit. E nëse nuk e bëni atë (të ndihmoni e të kujdeseni për njëri-tjetrin), bëhet trazirë dhe rrëmujë e madhe në tokë.
8:73.
Kurse jobesimtarët janë miq e mbrojtës të njëri-tjetrit. Nëse nuk veproni ashtu siç jeni urdhëruar, do të bëhet ngatërresë dhe shkatërrim i madh në Tokë.
8:73.
Ata që nuk besojnë janë miq të njëri-tjetrit. Nëse nuk e bëni këtë, do të ketë çrregullime në tokë dhe një çrregullim i madh.
8:73.
WEL-LEDHINE KEFERU BA'DUHUM 'EWLIJA'U BA'DIN 'ILLA TEF'ALUHU TEKUN FITNETUN FIL-'ERDI WE FESADUN KEBIRUN
C
8:74.
Po, ata që besuan, migruan dhe luftuan për rrugën e All-llahut, dhe ata që strehuan dhe ndimuan, janë besimtarë të vërtetë. Atyre u takon falja (e mëkateve) dhe furnizimi në mënyrë të ndershme.
8:74.
Ata që besojnë, mërgojnë e luftojnë për çështjen e Allahut dhe ata që u japin strehim atyre e i ndihmojnë, pa dyshim, janë besimtarë të vërtetë; për ta ka falje dhe shpërblim bujar.
8:74.
Ata që besuan, migruan dhe luftuan në rrugën e Allahut, dhe ata që strehuan dhe ndihmuan, këta janë besimtarë të vërtetë. Për ta ka falje dhe furnizim fisnik.
8:74.
WEL-LEDHINE 'AMENU WE HAXHERU WE XHAHEDU FI SEBILI ELLAHI WEL-LEDHINE 'AWEW WE NESERU 'ULA'IKE HUMUL-MU'UMINUNE HEKKEN LEHUM MEGFIRETUN WE RIZKUN KERIMUN
C
8:75.
Ndërsa edhe ata që besuan më vonë, e që u shpërngulën dhe luftuan së bashku me ju, janë të njëjtë me ju (në të drejta). E, (sipas dispozitave të Zotit), farefisi ka më përparësi ndaj njëri-tjetrit (se sa ensarët e muhaxhirinët) mes All-llahu di në hollësi për çdo send.
8:75.
Edhe ata që u bënë besimtarë më vonë, që mërguan dhe luftuan bashkë me ju, janë vëllezërit tuaj; ndonëse, sipas Librit të Allahut, besimtarët që kanë lidhje farefisnore, janë më të afërt për njëri-tjetrin (në ndarjen e trashëgimisë). Me të vërtetë, Allahu është i Dijshëm për çdo gjë.
8:75.
Dhe ata që besuan më vonë, migruan dhe luftuan bashkë me ju, edhe ata janë prej jush. Por të afërmit kanë përparësi ndaj njëri-tjetrit sipas Librit të Allahut. Me të vërtetë, Allahu di çdo gjë.
8:75.
WEL-LEDHINE 'AMENU MIN BA'DU WE HAXHERU WE XHAHEDU ME'AKUM FE'ULA'IKE MINKUM WE 'ULUL-'ERHAMI BA'DUHUM 'EWLA BIBA'DIN FI KITABI ELLAHI 'INNALL-LLAHE BIKULLI SHEJ'IN 'ALIMUN
C
9:1.
Denoncim nga All-llahu dhe i dërguari i Tij ndaj idhujtarëve me të cilët ju patët lidhur kontratë (kumtesë për shkëputjen e marrëveshjes).
9:1.
Lirim (i deklaruar) nga ana e Allahut dhe të Dërguarit të Tij prej çdo detyrimi ndaj idhujtarëve me të cilët kishit bërë marrëveshje.
9:1.
Një deklaratë nga Allahu dhe i Dërguari i Tij për ata idhujtarë me të cilët keni bërë marrëveshje.
9:1.
BERA'ETUN MINEL-LAHI WE RESULIHI 'ILAL-LEDHINE 'AHEDTTUM MINEL-MUSHRIKINE
C
9:2.
Pra, ju (idhujtarë) qarkulloni nëpër tokë (lirisht) katër muaj, e dijeni se fuqinë e All-llahut nuk mund ta bëni të paaftë dhe se All-llahu i mposhtë mohuesit.
9:2.
“Udhëtoni nëpër botë ju (idhujtarë) edhe katër muaj (të sigurt), por ta dini se nuk do të mund t'i shpëtoni Allahut dhe se Allahu do t'i poshtërojë mohuesit”;
9:2.
Lëvizni në tokë për katër muaj, por dijeni se nuk mund t'i shpëtoni Allahut dhe se Allahu do t'i poshtërojë jobesimtarët.
9:2.
FESIHU FIL-'ERDI 'ERBE'ATE 'ESH/HURIN WE A'LEMU 'ENNEKUM GAJRU MU'XHIZI ELLAHI WE 'ENNEL-LAHE MUHZIL-KAFIRINE
C
9:3.
Dhe (ky është) një kumtim nga All-llahu dhe i dërguari i Tij drejtuar të gjithë njerëzve në ditën e haxhit të madh, se All-llahu është tërhequr prej (marrëveshjes së) idhujtarëve, e njëkohësisht edhe i dërguari i Tij. Po nëse pendoheni, do të jetë më mirë për ju, e nëse ia ktheni shpinën (rrugës së drejtë), ta dini se nuk mund t'i shpëtoni (ndjekjes së) All-llahut. E, ti përgëzoi ata që mohuan me një dënim të padurueshëm.
9:3.
Ja shpallja e Allahut dhe e të Dërguarit të Tij drejtuar njerëzve në ditën e haxhit të madh: “Allahu dhe i Dërguari i Tij shkëpusin çdo detyrim ndaj idhujtarëve”. Nëse ju (idhujtarë) pendoheni, është më mirë për ju; por, nëse largoheni (nga pendimi), ta dini se nuk do të mund t'i shpëtoni Allahut! Njoftoji mohuesit për dënimin e dhembshëm (që i pret).
9:3.
Dhe një shpallje nga Allahu dhe i Dërguari i Tij drejtuar njerëzve ditën e haxhit të madh: Allahu dhe i Dërguari i Tij janë të lirë nga detyrimet ndaj idhujtarëve. Nëse pendoheni, kjo është më mirë për ju, por nëse largoheni, dijeni se nuk mund t'i shpëtoni Allahut. Dhe lajmëroji jobesimtarët për një ndëshkim të dhimbshëm.
9:3.
WE 'EDHANUN MINEL-LAHI WE RESULIHI 'ILA EN-NASI JEWMEL-HEXHXHIL-'EKBERI 'ENNEL-LAHE BERI'UN MINEL-MUSHRIKINE WE RESULUHU FE'IN TUBTUM FEHUWE HAJRUN LEKUM WE 'IN TEWELLEJTUM FA'LEMU 'ENNEKUM GAJRU MU'XHIZI ELLAHI WE BESHSHIRIL-LEDHINE KEFERU BI'ADHABIN 'ELIMIN
C
9:4.
Pos atyre idhujtarëve me të cilët keni lidhur marrëveshje, e të cilët nuk ju kanë shmangur asgjë dhe nuk e kanë ndihmuar askënd kundër jush, pra, edhe ju përmbushni marrëveshjen e tyre deri në afatin e caktuar. S'ka dyshim se All-llahu i do të devotshmit.
9:4.
Përjashtim bëjnë ata idhujtarë, me të cilët keni lidhur marrëveshje e që nuk ju kanë shkelur asgjë prej saj dhe që nuk kanë ndihmuar askënd kundër jush. Respektojeni marrëveshjen me ta deri në fund. Me të vërtetë, Allahu i do ata që (i) frikësohen (Atij).
9:4.
Përveç atyre idhujtarëve me të cilët keni bërë marrëveshje e të cilët nuk ju kanë prishur asgjë dhe nuk kanë ndihmuar askënd kundër jush, përmbushni marrëveshjen e tyre deri në afatin e tyre. Allahu i do të devotshmit.
9:4.
'ILLAL-LEDHINE 'AHEDTTUM MINEL-MUSHRIKINE THUMME LEM JENKUSUKUM SHEJ'EN WE LEM JUDHAHIRU 'ALEJKUM 'EHEDAN FE'ETIMMU 'ILEJHIM 'AHDEHUM 'ILA MUDDETIHIM 'INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTTEKINE
C
9:5.
E kur të kalojnë muajt e shenjtë, luftoni idhujtarët kudo që t'i gjeni, robëroni dhe ngujoni ata, e vinju pritë në çdo shteg. Në qoftë se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë ua lëshoni rrugën, se vërtet All-llahu falë është mëshirues.
9:5.
Kur të kalojnë muajt e shenjtë (në të cilët ndalohet lufta), atëherë i vritni idhujtarët kudo që t'i ndeshni, i zini robër, i rrethoni dhe u bëni pusi kudo! Por, nëse pendohen, falin namazin dhe japin zeqatin, atëherë i lini të qetë! Vërtet, Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë.
9:5.
Kur të kenë kaluar muajt e shenjtë, vritni idhujtarët kudo që t'i gjeni, kapni ata, rrethoni ata dhe rrini në pritë kundër tyre në çdo vend. Por nëse pendohen, kryejnë faljen dhe japin zekatin, atëherë lërini të lirë rrugën. Me të vërtetë, Allahu është Falës, Mëshirëplotë.
9:5.
FE'IDHA ENSELEHAL-'ESH/HURUL-HURUMU FAKTULUL-MUSHRIKINE HEJTHU WEXHEDTUMUHUM WE HUDHUHUM WE EHSURUHUM WAK'UDU LEHUM KULLE MERSEDIN FE'IN TABU WE 'EKAMU ES-SELETE WE 'ATEW EZ-ZEKATE FEHALLU SEBILEHUM 'INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
C
9:6.
E nëse ndokush prej idhujtarëve të kërkon strehim, ti strehoje në mënyrë që t'i dëgjojë fjalët e All-llahut (Kur'anin), e mandej përcille deri në vendin e tij të sigurt. Këtë, ngase ata janë popull që nuk e di (të vërtetën e fesë islame).
9:6.
Nëse ndonjë nga idhujtarët kërkon mbrojtje nga ti (Muhamed), mbroje, në mënyrë që të dëgjojë fjalën e Allahut, e pastaj përcille në vendin e tij të sigurt. Kështu duhet, sepse ata janë njerëz që nuk dinë.
9:6.
Nëse ndonjë idhujtar kërkon strehim te ti, strehoje, që të dëgjojë fjalën e Allahut, pastaj përcille në vendin e tij të sigurt. Kjo sepse ata janë një popull që nuk di.
9:6.
WE 'IN 'EHEDUN MINEL-MUSHRIKINE ESTEXHAREKE FE'EXHIRHU HETTA JESME'A KELAMEL-LAHI THUMME 'EBLIG/HU ME'MENEHU DHALIKE BI'ENNEHUM KAWMUN LA JA'LEMUNE
C
9:7.
Si mund të kenë idhujtarët besë (marrëveshje) te All-llahu dhe te i dërguari i Tij, përveç atyre me të cilët keni lidhur marrëveshje pranë xhamisë së shenjtë (Qabes), e derisa ata i përmbahen (marrëveshjes) përmbahuni edhe ju. All-llahu i do ata që ruajnë besën.
9:7.
Si mund të kenë idhujtarët besëlidhje me Allahun dhe të Dërguarin e Tij, me përjashtim të atyre me të cilët keni lidhur ju marrëveshje te Xhamia e Shenjtë?! Sa kohë që ata t'i përmbahen marrëveshjes - përmbajuni edhe ju, sepse Allahu i do ata që (i) frikësohen (Atij).
9:7.
Si mund të kenë idhujtarët marrëveshje me Allahun dhe të Dërguarin e Tij, përveç atyre me të cilët keni bërë marrëveshje pranë xhamisë së shenjtë? Për sa kohë që ata e përmbushin marrëveshjen ndaj jush, përmbusheni edhe ju ndaj tyre. Me të vërtetë, Allahu i do të devotshmit.
9:7.
KEJFE JEKUNU LILMUSHRIKINE 'AHDUN 'INDEL-LAHI WE 'INDE RESULIHI 'ILLAL-LEDHINE 'AHEDTUM 'INDEL-MESXHIDIL-HERAMI FEMA ESTEKAMU LEKUM FASTEKIMU LEHUM 'INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTTEKINE