U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
6:60.
Ai është që ju vë në gjumë natën dhe e di çka vepruat ditën, pastaj ju ngjall-zgjon në të (ditën) deri në afatin e caktuar (vdekje). Pastaj do të ktheheni e do t'ju njoftojë me atë që keni pas vepruar.
6:60.
Ai jua merr shpirtrat (ju vë në gjumë) natën, duke e ditur ç’keni bërë ditën, pastaj ju zgjon që të plotësoni kohën tuaj të caktuar për të jetuar. Në fund, tek Ai do të ktheheni dhe Ai do t’ju tregojë gjithçka që keni bërë.
6:60.
WE HUWEL-LEDHI JETEWEFFAKUM BIL-LEJLI WE JA’LEMU MA XHEREHTUM BIN-NEHARI THUMME JEB’ATHUKUM FIHI LIJUKDA ‘EXHELUN MUSEMMEN THUMME ‘ILEJHI MERXHI’UKUM THUMME JUNEBBI’UKUM BIMA KUNTUM TA’MELUNE
C
6:61.
Vetëm Ai është mbizotërues ndaj robërve të vet. Ndaj juve dërgon rojë (cakton engjëj) derisa kur t'i vijë ndonjërit prej jush vdekja, atij ia marrin shpirtin të dërguarit tanë (të tjerë) dhe ata nuk bëjnë kurrfarë lëshimi.
6:61.
Ai është Sunduesi mbi robërit e Vet. Ai ju dërgon rojtarë (engjëj) të cilët, kur ndonjërit nga ju i vjen vdekja, ia marrin shpirtin, duke mos bërë kurrfarë lëshimi.
6:61.
WE HUWEL-KAHIRU FEWKA ‘IBADIHI WE JURSILU ‘ALEJKUM HEFEDHETEN HETTA ‘IDHA XHA’E ‘EHEDEKUMUL-MEWTU TEWEFFET/HU RUSULUNA WE HUM LA JUFERRITUNE
C
6:62.
Pastaj i kthehen All-llahut, Sunduesit të vërtetë të tyre. Vetëm i tij është sundimi (gjykimi) dhe Ai është më i shpejti i llogaritësve.
6:62.
Pastaj të gjithë do të kthehen tek Allahu, Zoti tyre i vërtetë. Vetëm Atij i takon të gjykojë dhe Ai është më i shpejtë në llogari.
6:62.
THUMME RUDDU ‘ILA ELLAHI MEWLAHUMUL-HEKKI ‘ELA LEHUL-HUKMU WE HUWE ‘ESRA’UL-HASIBINE
C
6:63.
Thuaj: "Kush ju shpëton prej errësirave (trishtuese) të tokës e të detit e (nga trishtimi) ju e lutni atë haptas e fshehtas (duke thënë), nëse Ai na shpëton prej kësaj, ne do të jemi (besimtarë) mirënjohës?"
6:63.
Thuaju: “Kush ju shpëton nga errësira e tokës dhe e detit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke thënë): “Nëse Ai na shpëton prej këtyre (rreziqeve), vërtet do të bëhemi mirënjohës”.
6:63.
KUL MEN JUNEXHXHIKUM MIN DHULUMATIL-BERRI WEL-BEHRI TED’UNEHU TEDERRU’EN WE HUFJETEN LE’IN ‘ENXHANA MIN HEDHIHI LENEKUNENNE MINE ESH-SHAKIRINE
C
6:64.
Thuaj: "All-llahu ju shpëton nga ajo dhe nga çdo brengosje. Megjithëkëtë ju Atij i përshkruani shok.
6:64.
Thuaj: “Allahu ju shpëton nga ato dhe nga çdo e keqe tjetër, por prapëseprapë ju adhuroni të tjerë veç Tij”.
6:64.
KULI ELLAHU JUNEXHXHIKUM MINHA WE MIN KULLI KERBIN THUMME ‘ENTUM TUSHRIKUNE
C
6:65.
Thuaj: "Ai ka fuqi (t'ju shpëtojë, por edhe) t'ju sjellë dënim prej së larti ose prej së poshti nën këmbët tuaja apo t'ju ndajë në grupe e ta luftoni njëri-tjetrin. Shih se si i sqarojmë faktet në mënyrë që të kuptojnë".
6:65.
Thuaj: “Ai ka fuqi t’ju ndëshkojë prej së larti ose nga poshtë këmbëve tuaja, ose t’ju përçajë në grupe e të vuani nga duart e njëri tjetrit. Shih si ua shpjegojmë shpalljet, që ata të mund të kuptojnë!
6:65.
KUL HUWEL-KADIRU ‘ALA ‘EN JEB’ATHE ‘ALEJKUM ‘ADHABEN MIN FEWKIKUM ‘EW MIN TEHTI ‘ERXHULIKUM ‘EW JELBISEKUM SHIJA’AN WE JUDHIKA BA’DEKUM BE’SE BA’DIN ENDHUR KEJFE NUSERRIFUL-’AJATI LE’ALLEHUM JEFKAHUNE
C
6:66.
E populli yt e konsideroi atë (Kur'anin) të rremë, porse ai (Kur'ani) është i vërtetë. Thuaj: "Unë nuk jam roje e juaj".
6:66.
Por populli yt e quan të gënjeshtërt atë (Kuranin), ndonëse ai është i vërtetë. Thuaj: “Unë nuk jam rojtari juaj.
6:66.
WE KEDHDHEBE BIHI KAWMUKE WE HUWEL-HEKKU KUL LESTU ‘ALEJKUM BIWEKILIN
C
6:67.
Çdo lajm e ka afatin e realizimit, e më vonë, ju do të kuptoni.
6:67.
Do të vijë koha, kur çdo profeci do të përmbushet dhe ju do ta merrni vesh.”
6:67.
LIKULLI NEBE’IIN MUSTEKARRUN WE SEWFE TA’LEMUNE
C
6:68.
Kur sheh ata se janë thelluar (me tallje) në çështjet Tona, largohu prej tyre derisa të kalojnë në bisedë tjetër. Nëse djalli të bën të harrosh (e rri me ta), pasi të bie ndër mend, mos rri me popullin mizor.
6:68.
Kur t’i shohësh ata të nënçmojnë shpalljet Tona, largohu prej tyre, derisa të kalojnë në bisedë tjetër! E, nëse djalli të bën të harrosh, sapo të përmendesh, mos rri me keqbërësit!
6:68.
WE ‘IDHA RE’EJTEL-LEDHINE JEHUDUNE FI ‘AJATINA FE’A’RID ‘ANHUM HETTA JEHUDU FI HEDITHIN GAJRIHI WE ‘IMMA JUNSIJENNEKE ESH-SHEJTANU FELA TEK’UD BA’DE EDH-DHIKRA ME’AL-KAWMI EDH-DHALIMINE
C
6:69.
Për ata që ruhen (për besimtarët) s'ka kurrfarë përgjegjësie (që tallen), por duhet t'ju përkujtojmë në mënyrë që të ruhen edhe ata (që tallen).
6:69.
Ata që i frikësohen Allahut, s’kanë kurrfarë përgjegjësie për gjynahet e mohuesve, por ua kujtojmë vetëm që të ruhen nga e keqja.
6:69.
WE MA ‘ALEL-LEDHINE JETTEKUNE MIN HISABIHIM MIN SHEJ’IN WE LEKIN DHIKRA LE’ALLEHUM JETTEKUNE
C
6:70.
Hiqu atyre që e marrin fenë (në vend që ta respektojnë) për lojë e dëfrim dhe i ka mashtruar jeta e kësaj bote. Ti përkujto me të (Kur'anin) që të mos bie njeriu viktimë e asaj që ka vepruar, e që s'ka mbrojtës as ndërmjetësues për të pos All-llahut. Madje ai (njeri) edhe nëse jep, çdo lloj shpagimi nuk i pranohet. Të tillët janë ata që ranë viktimë e asaj që punuan. Ata, për shkak se mohuan, për pije kanë ujë të vluar e dënim të idhët.
6:70.
Largohuni nga ata që fenë e tyre e marrin si lojë dhe dëfrim e që janë mashtruar nga jeta e kësaj bote. Këshilloji ata me Kuranin, me qëllim që të mos i humbasin shpirtrat e tyre për shkak të veprave të veta. Përveç Allahut, ata nuk do të kenë as ndihmës, as ndërmjetës. Edhe sikur të ofrojnë çdo lloj shpagimi, nuk do t’u pranohet. Këta janë ata që do të lihen në humbje për shkak të veprave që kanë bërë. Ata do të pinë ujë të valuar dhe do të kenë dënim të dhembshëm për shkak të mosbesimit të tyre.
6:70.
WE DHERIL-LEDHINE ETTEHADHU DINEHUM LA’IBEN WE LEHWEN WE GARRET/HUMUL-HEJATU ED-DUNJA WE DHEKKIR BIHI ‘EN TUBSELE NEFSUN BIMA KESEBET LEJSE LEHA MIN DUNI ELLAHI WE LIJUN WE LA SHEFI’UN WE ‘IN TA’DIL KULLE ‘ADLIN LA JU’UHADH MINHA ‘ULA’IKEL-LEDHINE ‘UBSILU BIMA KESEBU LEHUM SHERABUN MIN HEMIMIN WE ‘ADHABUN ‘ELIMUN BIMA KANU JEKFURUNE