Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C 21:67. Medet për ju dhe për ata që i adhuroni, pos All-llahut, po a nuk po kuptoni?"
21:67. Mjerë ju dhe mjerë ata që ju i adhuroni në vend të Allahut! A nuk arsyetoni?!”
21:67. ‘UFFIN LEKUM WE LIMA TA’BUDUNE MIN DUNI ELLAHI ‘EFELA TA’KILUNE
C 21:68. Atëherë ata thanë: "Digjeni atë (Ibrahimin) dhe ndihmoni zotat tuaj, nëse doni t'u ndihmoni!"
21:68. Ata thirrën: “Digjeni atë dhe ndihmoni zotat tuaj, nëse doni të bëni ndonjë vepër!”
21:68. KALU HERRIKUHU WE ENSURU ‘ALIHETEKUM ‘IN KUNTUM FA’ILINE
C 21:69. Po Ne i thamë: "O zjarr, bëhu i ftohtë dhe shpëtim për Ibrahimin!"
21:69. Ne thamë: “O zjarr, bëhu i ftohtë dhe shpëtim për Ibrahimin!”
21:69. KULNA JA NARU KUNI BERDEN WE SELAMAN ‘ALA ‘IBRAHIME
C 21:70. Ata deshën t'i bëjnë atij (Ibrahimit) kurth, po Ne ata i bëmë më të dështuarit.
21:70. Ata deshën ta lëndonin, por Ne i bëmë të dështonin.
21:70. WE ‘ERADU BIHI KEJDEN FEXHE’ALNAHUMUL-’EHSERINE
C 21:71. E Ne e shpëtuam atë e edhe Lutin në atë tokën që e kemi bekuar për njerëz.
21:71. Ne e shpëtuam atë dhe Lutin (dhe i çuam) në tokën, të cilën e kemi bekuar për njerëzit.
21:71. WE NEXHXHEJNAHU WE LUTEN ‘ILAL-’ERDI ELLETI BAREKNA FIHA LIL’ALEMINE
C 21:72. Dhe ia falëm atij Is'hakun, e si dhuratë edhe Jakubin. Dhe që të gjithë i bëmë të mirë (pejgamberë).
21:72. Ne i dhuruam atij Is’hakun dhe Jakubin si dhunti dhe të gjithë i bëmë të drejtë.
21:72. WE WEHEBNA LEHU ‘ISHAKA WE JA’KUBE NAFILETEN WE KULLEN XHE’ALNA SALIHINE
C 21:73. Dhe ata i bëmë shëmbëlltyrë që udhëzonin sipas urdhrit Tonë, i orientuam në punë të mira, në faljen e namazit, në dhënien e zeqatit, dhe ata ishin adhurues Tanë të sinqertë.
21:73. Ne i bëmë ata udhëheqës që udhëzonin sipas urdhrit Tonë dhe i frymëzuam që të bënin vepra të mira, të kryenin faljet dhe të jepnin zeqatin, dhe ata vetëm Ne na adhuruan.
21:73. WE XHE’ALNAHUM ‘E’IMMETEN JEHDUNE BI’EMRINA WE ‘EWHEJNA ‘ILEJHIM FI’LEL-HAJRATI WE ‘IKAME ES-SELETI WE ‘ITA’E EZ-ZEKATI WE KANU LENA ‘ABIDINE
C 21:74. Dhe Ne Lutit i dhamë të jetë pejgamber dhe i dijshëm, andaj edhe e shpëtuam prej atij fshati (vendbanimi) që bënte punë të ndyra, ata ishin popull i dëmshëm e i prishur.
21:74. Lutit i dhamë urtësi dhe dituri, dhe e shpëtuam prej vendbanimit ku bëheshin vepra të liga. Ata ishin vërtet njerëz të këqij e të mbrapshtë.
21:74. WE LUTEN ‘ATEJNAHU HUKMAN WE ‘ILMÆN WE NEXHXHEJNAHU MINEL-KARJETI ELLETI KANET TA’MELUL-HABA’ITHE ‘INNEHUM KANU KAWME SEW’IN FASIKINE
C 21:75. Atë (Lutin) e shpëtuam dhe e vëmë nën mëshirën Tonë, vërtet ai ishte prej më të mirëve.
21:75. Lutin e pranuam në mëshirën Tonë. Me të vërtetë, ai është prej të mirëve.
21:75. WE ‘EDHALNAHU FI REHMETINA ‘INNEHU MINE ES-SALIHINE
C 21:76. (Përkujto) Edhe Nuhun kur më parë - pat thirrur (Zotin) e Ne ia pranuam atij (edhe lutjen) e atë dhe familjen e tij e shpëtuam nga ai tmerri i madh.
21:76. (Kujtoje) Nuhun kur ai Na thirri më përpara, dhe Ne iu përgjigjëm atij, duke e shpëtuar atë dhe familjen e tij nga mjerimi i madh (mbytja).
21:76. WE NUHEN ‘IDH NADA MIN KABLU FASTEXHEBNA LEHU FENEXHXHEJNAHU WE ‘EHLEHU MINEL-KERBIL-’ADHIMI
C 21:77. Ne e mbrojtëm atë prej atij populli që i përgënjeshtronte argumentet Tona, vërtet ai ishte popull i keq, prandaj i përmbytëm të gjithë.
21:77. Dhe e ndihmuam atë kundër popullit që i quante gënjeshtra shenjat Tona. Me të vërtetë, ai ishte popull i keq, prandaj e fundosëm të gjithin.
21:77. WE NESERNAHU MINEL-KAWMIL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATINA ‘INNEHUM KANU KAWME SEW’IN FE’EGREKNAHUM ‘EXHMA’INE